Por: Daniel Haqiqatju
¿Cómo entendemos aquellos versículos del Corán y Hadiz que parecen sugerir que la tierra es plana o que no gira alrededor del sol?
Por ejemplo este ayah en el Surah Al-Kahf :
Así cuando hubo alcanzado el poniente del sol, encontró que éste se ponía en un manantial cenagoso y halló junto a él a una gente. Dijimos: ¡Dhul Qarnayn!: O los castigas o adoptas con ellos una actitud de bien!*. *[Llamándolos a lo correcto.] (La Caverna, 18:86)
O el Hadiz siguiente:
El Profeta (la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo un día: «¿Sabeis a dónde va el sol cuando se pone?» Ellos dijeron: «Allah y Su Mensajero lo saben mejor». El Profeta dijo: “Va a un lugar de asentamiento bajo el Trono. Luego cae en postración y permanece así hasta que se le dice: ‘¡Levántate! Vuelve de donde has venido’. Entonces vuelve y se sale por su lugar de salida. Luego continúa hasta que llega a su lugar de asentamiento bajo el Trono. Luego cae en postración y permanece así hasta que se le dice: ‘¡Levántate! Vuelve de donde has venido’. Entonces vuelve y se sale por su lugar de salida. Esto continúa sin que la gente encuentre ningún error en ello hasta que una vez llegue a ese lugar de asentamiento que tiene debajo del trono. Entonces se le dirá: ‘¡Levántate! Comienza el amanecer por el sitio de tu puesta’. Entonces, el Mensajero de Allah, la paz y las bendiciones de Allah sean con él, dijo: ‘¿Sabéis cuándo será? Será cuando «la creencia no servirá a un alma que no había creído antes o haya hecho algún bien de su creencia» (Sahih Muslim)
¿Cómo entendemos todo esto? Es fácil decir que todos son «metafóras«. Tal vez lo sean en cierto sentido, pero decir eso es demasiado apresurado. ¿Hay alguna otra forma de entenderlo?
Imaginemos que dos personas tienen un conocimiento igualmente correcto sobre el universo. Estas dos personas pueden describir ese conocimiento de diferentes maneras, es decir, pueden describir el universo de diferentes maneras. Pueden usar diferentes idiomas, diferentes imágenes, diferentes conceptos para explicar lo mismo. Además, pueden usar términos diferentes -incluso cuando describen las cosas literalmente desde sus perspectivas individuales-. ¿Qué quire decir con esto? Un ejemplo sencillo para entenderlo son todos los términos diferentes que los beduinos árabes tienen para «león». O todos los diferentes términos que los esquimales tienen para «nieve». La forma en que un árabe habla de un león y la forma en que un esquimal habla de la nieve será muy diferente de cómo un zoólogo o un meteorólogo habla sobre estas cosas. No es que el árabe o los esquimales estén hablando metafóricamente mientras que el zoólogo/meteorólogo está hablando literalmente. No, en este ejemplo, todo el mundo habla literalmente, pero hay ciertos conceptos que están en el idioma y a disposición del árabe/esquimal que no se encuentran en el lenguaje y la arquitectura conceptual del zoólogo/meteorólogo. Y viceversa. La gente hoy en día tiende a asumir que el lenguaje científico es el lenguaje que describe las cosas como realmente son. Pero no tenemos que aceptar eso. De hecho, no debemos hacerlo porque el lenguaje científico siempre está cambiando. Voy a explicar el significado de esto en un minuto, inshaAllah.
La segunda capa para entender esto es la siguiente: imaginemos dos personas, una de ellas tiene un conocimiento correcto sobre el universo y el otro no, pero este piensa que sí. Esto añade otro doblez. En el ejemplo anterior, los beduinos árabes, que confían en el conocimiento acumulado durante siglos y generaciones de beduinos que viven en el mismo lugar que el león, posiblemente tengan una mejor comprensión de los leones que el zoólogo extranjero que, desde fuera de ese ambiente, viaja al lugar para pasar un par de meses, hace su trabajo de campo, y vuelve a casa. Y, por supuesto, a esto le sumamos que la zoología es una nueva disciplina. Por esta razón, el lenguaje de los beduinos reflejará su conocimiento superior del el león. Pero el zoólogo no necesariamente aceptará esto. De hecho, el zoólogo piensa que estos beduinos son bastante ignorantes y su comprensión de los leones palidece en comparación a la suya. Y para probar esto, citará las descripciones beduinas del león y afirmará que esas descripciones son inexactas. ¿Pero sobre qué base puede afirmar que la descripción de los beduinos es inexacta? Sólo puede hacerlo sobre la base de su propio conocimiento, que en este ejemplo hemos estipulado es incorrecto y ciertamente inferior al conocimiento de los beduinos. Sin embargo, el zoólogo está seguro de que estos beduinos simplemente no saben de lo que están hablando.
Esta es la locura y la lamentable arrogancia de la ciencia moderna. En primer lugar, se supone que el lenguaje científico es la única manera precisa, literal y aceptable de describir el mundo. Segundo, la ciencia asume que sabe lo que realmente es el universo. Ambas hipótesis son fácilmente rechazadas.
Ahora, para dar una muestra de esto, consideremos que la mayor parte de lo que enseñan a la gente en la escuela acerca de la ciencia, la astronomía, las formas y los movimientos de la tierra y otros cuerpos celestes usa un lenguaje newtoniano. Desde el tiempo de Newton, los físicos desde finales del siglo XIX hasta ahora, han especulado que el universo tiene realmente más de 3 dimensiones espaciales. Einstein fue pionero en esta forma de pensar sobre la física cuando incorporó matemáticas no euclidianas -como la geometría riemanniana- en su tratamiento de la gravitación. En un momento de la década pasada, los ‘teóricos de cuerdas’ llegaron incluso a teorizar un universo de 21 dimensiones. Obviamente, todo esto es especulación de su parte y sólo Allah conoce la realidad. Pero incluso dentro de los límites de la física teórica aceptada, podemos ver cómo describir el mundo como «plano» o «enrollar los cielos» y así sucesivamente son cosas perfectamente aptas. En 4 dimensiones espaciales, por ejemplo, una esfera tridimensional puede ser enrollada, al igual que cómo en 3 dimensiones espaciales un círculo bidimensional puede ser enrollado. Y así consecutivamente. Esto vuelve a mi inciso sobre el lenguaje científico que siempre está cambiando. Parte de esto es porque el conocimiento de los científicos sobre el mundo, o, en cualquier caso, lo que pretenden que es el conocimiento, siempre está cambiando. Y luego su lenguaje evoluciona por encima de eso. Entonces, ¿por qué debemos tomar ese lenguaje como punto de referencia para juzgar las Palabras de Allah? Decididamente no deberíamos.
Fuente: https://muslimskeptic.com Traducido y editado por Truth Seeker Es