Por Firas AlJatib
El despertar de Europa de la oscuridad de la Edad Media y el consiguiente desarrollo intelectual ha sido uno de los movimientos más importantes en la historia. Trajo a Europa una dedicación a la ciencia empírica, el pensamiento crítico y el discurso intelectual. Gran parte de esto fue importado a Europa del mundo musulmán a través de sitios que servían como puentes tal y como España, Sicilia y el sureste europeo.
El auge en el desarrollo intelectual de occidente coincide con un periodo de colonialismo e imperialismo europeo sobre el mundo musulmán. Naciones europeas tales como Inglaterra, Rusia o Francia conquistaron partes del mundo musulmán dividiéndoselo entre ellos. De esta manera el despertar intelectual, en conjunto con el imperialismo sobre el mundo musulmán, llevó a lo que los europeos consideraron un estudio crítico del Islam, su historia, sus creencia y sus enseñanzas. Este movimiento se conoce como ‘orientalismo’. Pero una de las mayores deficiencias del orientalismo es el análisis de la historia musulmana desde el punto de vista europeo descartando siglos de trabajo académico llevado a cabo por grandes intelectos musulmanes desde el tiempo del Profeta Muhammad, que la paz sea con él.
Uno de los aspectos más peligrosos del orientalismo era el estudio europeo de los orígenes del Corán. Dado que era lo más aceptado en los círculos académicos que la Biblia y la Torá han cambiado lo largo de los siglos, lo académicos europeos pensaron que lo mismo debía de ser verdad para el Corán. Los esfuerzo para probar su creencia que el Corán ha sido cambiado y no es auténtico llevó a estudio y trabajos de intención cuestionable y de muy poco mérito académico. Este artículo analizará de forma crítica los orígenes del Corán, su transmisión y su recopilación para entender porque los musulmanes aceptan que las copias del Corán que tienen en sus casas son las palabras exactas que fueron trasmitidas por el Profeta Muhammad, que la paz sea con él, en el principio de Siglo VII D.C.
La promesa de protegerlo
Los musulmanes creen que Allah ha prometido proteger el Corán del cambio y el error en los que cayeron los textos sagrados anteriores. Allah dice en el Corán:
Ciertamente nosotros hicimos descender el Corán y somos sus guardianes (Al Hijr, 15:9)
Para los musulmanes este verso es suficiente para saber que Allah protegerá el Corán de cualquier error o cambio a través del tiempo. Para la gente que no acepta la autenticidad del Corán para empezar, este verso no puede servirle de prueba de su autenticidad, dado que está en el mismo Corán. Es en este punto donde empieza la discusión académica.
La transmisión del Corán a los compañeros
La revelación del Corán no fue un evento aislado en el tiempo. Fue una constante fuente de revelación que descendió sobre Muhammad, que la paz sea con él, durante los 23 años que duró su profecía, tanto en Meca como en Medina. El Profeta, que la paz se con él nombró a muchos de sus compañeros como escribas que escribían los últimos versos revelados tan pronoto como esto sucedía. Mu’awiya ibn Abu Sufyan y Zaid bin Zabit fueron algunos de los escribas que hicieron este trabajo. La mayoría de las veces los nuevos versos eran escritos sobre tablas, pieles o incluso huesos, dado que el papel no se había importado aún de China. Es importante saber que Muhammad, la paz se con él, hacía que los escribas le leyeran los versos que habían escrito a él para así poder comprobar y revisar que no hubiese errores. (Al-Suli, Adab al-Kuttab)
Para asegurarse aún más de que no había errores el Profeta Muhammad, la paz sea con él, ordenó que no se escribiese nada más, ni siquiera sus palabras –hadiz- en el mismo sitio que ser escribía el Corán. Respecto a las hojas en las que se escribía el Corán dijo: “Y quien haya escrito junto a ellas cualquier cosa de mi otra que el Corán que lo borre”. (Sahih Muslim, al-Zuhd:72). Esto se hizo para que no se confundiese por accidente otras palabras que no eran del Corán con el Corán.
A pesar de lo anteriormente menciona es importante entender que la escritura física del Corán no era la forma principal en la que el Corán fue recopilado. Arabia era una sociedad de transmisión oral. Poca gente podía leer y escribir, por lo que se hacía un gran énfasis en la habilidad de memorizar poemas largos, cartas y otros mensajes. Antes del Islam, Meca era uno de los centros de la poesía árabe. Se celebraban festivales anuales a los que acudían los mejores poetas de la Península Arábica. El público emocionado memorizaba los versos exactos que recitaban sus poetas favoritos y lo citaban años e incluso décadas más tarde.
Por esta razón, en este contexto social de transmisión oral, la gran mayoría de los Compañeros, aprendía y preservaban el Corán a través de la memorización. Además de su habilidad natural para la memorización, la naturaleza rítmica del Corán hacía mucho más fácil su memorización.
El Corán no fue recitado tan solo a un grupo selecto de Compañeros, fue escuchado y memorizado por cientos e incluso miles de personas, muchos de ellos viajeros a Medina. De esta manera capítulos y versos del Corán se expandieron con rapidez durante la vida del Profeta, la paz sea con él, a todos los rincones de la Península Arábica. Aquellos que escuchaban versos de boca del Profeta, la paz sea con él, los transmitían a gentes que vivían lejos, quienes a su vez lo memorizaban. De esta manera el Corán alcanzó una estación que de llama en árabe mutawattir. Mutawattir significa que se había diseminado de forma tan extensa a tantos grupos de gente diferente en lugares diferentes todos con exactamente las mismas palabras, que es inconcebible que un grupo pudiese haberlo falsificado. Algunos dichos del Profeta, la paz se con él, se sabe que son auténticos porque tienen este estatuto de ser mutawattir, pero es aceptado por todos que el Corán entero es mutawattir dado los numerosos sitios y grupos de gente a los que había llegado durante la vida del Profeta, la paz sea con él, a través de la transmisión oral.
Este artículo es el primero de una serie de dos, para leer el segundo hacer click aquí.
________________________
Traducido por la redacción de Truth Seeker desde: http://lostislamichistory.com/how-do-we-know-the-quran-is-unchanged/